1 करिंथकरांस 2 : 15 [ MRV ]
2:15. परंतु आध्यात्मिक मनुष्य सर्व गोष्ट पारखू शकतो कारण त्याची पारख करणे कोणालाही शक्य नसते, कारण पवित्र शास्त्र म्हणते,
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ NET ]
2:15. The one who is spiritual discerns all things, yet he himself is understood by no one.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ ASV ]
2:15. But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ ESV ]
2:15. The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ KJV ]
2:15. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ RSV ]
2:15. The spiritual man judges all things, but is himself to be judged by no one.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ RV ]
2:15. But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ YLT ]
2:15. and he who is spiritual, doth discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. We who have the Spirit are able to make judgments about all these things. But anyone without the Spirit is not able to make proper judgments about us.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ WEB ]
2:15. But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.
1 करिंथकरांस 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. But G1161 he that is spiritual G4152 G3303 judgeth G350 all things, G3956 yet G1161 he G846 himself is judged G350 of G5259 no man. G3762

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP